TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yudas 1:20-23

Konteks
1:20 But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit, 1  1:21 maintain 2  yourselves in the love of God, while anticipating 3  the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life. 4  1:22 And have mercy on those who waver; 1:23 save 5  others by snatching them out of the fire; have mercy 6  on others, coupled with a fear of God, 7  hating even the clothes stained 8  by the flesh. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:20]  1 tn The participles in v. 20 have been variously interpreted. Some treat them imperativally or as attendant circumstance to the imperative in v. 21 (“maintain”): “build yourselves up…pray.” But they do not follow the normal contours of either the imperatival or attendant circumstance participles, rendering this unlikely. A better option is to treat them as the means by which the readers are to maintain themselves in the love of God. This both makes eminently good sense and fits the structural patterns of instrumental participles elsewhere.

[1:21]  2 tn Or “keep.”

[1:21]  3 tn Or “waiting for.”

[1:21]  4 tn Grk “unto eternal life.”

[1:23]  5 tn Grk “and save.”

[1:23]  6 tn Grk “and have mercy.”

[1:23]  7 tn Grk “with fear.” But as this contrasts with ἀφόβως (afobw") in v. 12 (without reverence), the posture of the false teachers, it most likely refers to reverence for God.

[1:23]  sn Joining a fear of God to mercy is an important balance when involved in disciplinary action. On the one hand, being merciful without fear can turn to unwarranted sympathy for the individual, absolving him of personal responsibility; but fearing God without showing mercy can turn into personal judgment and condemnation.

[1:23]  8 sn The imagery here suggests that the things close to the sinners are contaminated by them, presumably during the process of sinning.

[1:23]  9 tn Grk “hating even the tunic spotted by the flesh.” The “flesh” in this instance could refer to the body or to the sin nature. It makes little difference in one sense: Jude is thinking primarily of sexual sins, which are borne of the sin nature and manifest themselves in inappropriate deeds done with the body. At the same time, he is not saying that the body is intrinsically bad, a view held by the opponents of Christianity. Hence, it is best to see “flesh” as referring to the sin nature here and the language as metaphorical.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA